Posts : 850 TEs : 6085 Điểm nổi tiếng : 25 Join date : 16/10/2011 Age : 32 Đến từ : Điện Biên yêu dấu
Tài sản của tôi My Group: Huân Chương & Championship Belt:
Pet:
Tiêu đề: Just A Dream - Sam Tsui & Christina Grimmie Mon Nov 07, 2011 6:53 pm
Lời dịch Tiếng anh i was thinkin about her i'm thinkin about me i'm thinkin about us where we gunna be open my eyes... and it was only just a dream
so i travel back down that road
will she come back no one knows and i realize, it was only just a dream
i was at the top now its like i'm in the basement number 1 spot now shes finding a replacement i swear now i cant take it
knowing somebodys got my baby
now you wait around, baby i cant think i should put it down, shoulda got that ring cuz i can still feel it in the air see your pretty face run my fingers through her hair
my lover my life
my shorty my wife she left me, i'm tight cuz i knew that it just aint right
i was thinkin about her i'm thinkin about me i'm thinkin about us where we gunna be
open my eyes... and it was only just a dream
so i travel back down that road will she come back no one knows and i realize, it was only just a dream
and i be ridin and i swear i see your face and every turn
i try to get my usher on but i cant let it burn and i just hope that she notice she the only one i yearn for no more sooner will i learn
didn't give her all my love i guess now i got my payback now i'm in the club thinking all about my baby
hey she was so easy to love
but wait, i guess taht love wasnt enough i'm goin through it every time that i'm alone now i'm wishing she would just pick up the phone but she made a decision that she wanted to move on cuz i was wrong
i was thinkin about her i'm thinkin about me i'm thinkin about us
where we gunna be open my eyes... and it was only just a dream
so i travel back down that road will she come back no one knows and i realize, it was only just a dream
if you ever loved somebody put your hands up x2
and now theyre gone and you wish you could give them everything (x2)
i was thinkin about her i'm thinkin about me i'm thinkin about us where we gunna be open my eyes... and it was only just a dream
so i travel back down that road
wish you come back no one knows and i realize, it was only just a dream Lời dịch tiếng việt Tôi đã nghĩ về cô ấy Tôi đang nghĩ về tôi Tôi đang nghĩ về chúng tôi Nơi chúng ta thuộc về Mở mắt ra...
Đó chỉ là giấc mơ
Nên tôi trở về con đường đó Cô ấy có trở về không Không ai biết được Và tôi nhận ra đó chỉ là giấc mơ
Tôi đã từng rất đỉnh Giờ đây cứ như là đang ở dưới tầng hầm vậy Tâm điểm số một
Và giờ đây cô ấy đang tìm kẻ thay thế Tôi thề là tôi sẽ không thể chịu đựng nổi Khi biết kẻ nào đó chiếm lấy người yêu tôi
Giờ em chả làm gì cả, cưng anh không nghĩ Anh sẽ chịu thua, phải lấy chiếc nhẫn đó Vì anh vẫn có thể cảm nhận trong gió Thấy khuôn mặt xinh đẹp của em Đưa ngón tay anh qua làn tóc em
Người yêu của tôi Cuộc đời của tôi Cô gái của tôi Người vợ của tôi Cô ấy rời bỏ tôi, tôi cảm thấy ngột ngạt Vì tôi biết điều đó không đúng
Tôi đã nghĩ về cô ấy Tôi đang nghĩ về tôi
Tôi đang nghĩ về chúng tôi Nơi chúng ta thuộc về Mở mắt ra... Đó chỉ là giấc mơ
Nên tôi trở về con đường đó Cô ấy có trở về không Không ai biết được Và tôi nhận ra, đó chỉ là giấc mơ
Và anh sẽ lèo lái Và anh thề anh thấy khuôn mặt em và mỗi lần Anh cố mời một dẫn lối nhưng anh không thể để nó cháy Và tôi chỉ hy vọng cô ấy nhận ra rằng cô ấy là người duy nhất tôi mong chờ và sớm muộn tôi cũng hiểu ra
Đã không dành cho cô ấy tất cả tình yêu Và bây giờ tôi phải trả giá Và giờ đang trong hộp đêm nghĩ về người yêu tôi
Này Cô ấy đã quá dễ yêu Nhưng khoan, tôi đoán tình yêu chưa đủ Tôi trải qua nó mỗi khi tôi cô đơn Giờ tôi ước cô ấy chỉ cần bắt điện thoại Nhưng cô ấy đã phán quyết điều mình muốn Vì tôi đã sai
Tôi đã nghĩ về cô ấy
Tôi đang nghĩ về tôi Tôi đang nghĩ về chúng tôi Nơi chúng ta thuộc về Mở mắt ra... Thì đó chỉ là giấc mơ
Nên tôi trở về con đường đó Cô ấy có trở về không Không ai biết được
Và tôi nhận ra, đó chỉ là giấc mơ
Nếu bạn từng yêu ai hãy giơ tay lên x2 Và giờ họ bỏ đi và bạn ước rằng mình đã trao họ mọi thứ x2
Tôi đã nghĩ về cô ấy Tôi đang nghĩ về tôi Tôi đang nghĩ về chúng tôi Nơi chúng ta thuộc về Mở mắt ra...
Thì đó chỉ là giấc mơ
Nên tôi trở về con đường đó Cô ấy có trở về không Không ai biết được Và tôi nhận ra, đó chỉ là giấc mơ